CULTURE

Notre objectif est de promouvoir la culture amazigh.

Au travers de cette nouvelle rubrique, nous allons vous faire découvrir l'art amazigh contemporain ainsi que les nouveautés artistiques, littéraires, musicales et autres dont regorge  le monde amazigh, qui nous interpellent et que nous aimerions vous faire partager.
tout ce qui fait la beauté de notre culture... chansons, danses, films.....

Idir en concert à Bastia

A l'occasion des 21èmes Musicales de Bastia qui se dérouleront du 15 au 19 Octobre 2008, le Chanteur Amazigh d'origine Kabyle IDIR se produira sur la scène du Théâtre Municipal
le jeudi 16 octobre à 21h15


pour plus d'informations reportez-vous au site officiel http://www.musicales-de-bastia.com

Asfidjet

Asfidjet(*), présage en berbère, est le nouveau recueil de nouvelles de l'auteur Saïd BELGHARBI. Ces nouvelles demeurent un présage du passé vers le présent et vers le futur. Un nouveau né de la littérature berbère de l'auteur juste une année après " aswad yebuyebhen " (le regard enroué) qui vient enrichir le champ de la littérature amazighe.....
un article de Abdelmottaleb ZIZAOUI (faculté des lettres -Oujda-)

lire la suite ....

La charte européenne des langues régionales et minoritaires

signée à Strasbourg, le 5 novembre 1992

"Les Etats membres du Conseil de l'Europe, signataires de la présente Charte,
Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres, notamment afin de sauvegarder et de promouvoir les idéaux et les principes qui sont leur patrimoine commun ...""

Prendre connaissance de la Charte Européenne

Une Sale Guerre

Dans le Rif marocain, au début des années 1920, le soulèvement des tribus fut impitoyablement réprimé. Bombardements, armes chimiques... Une répétition militaire méconnue, où Pétain et Franco se sont " illustrés ".
Qui se souvient de la guerre du Rif ? Sûrement pas les vacanciers qui se prélassent sur les plages de Cabo Negro, près de Tétouan, ou le long des doux rivages d'Al-Hoceima.

La Guerre du Rif, Vincent Courcelle-Labrousse-Nicolas Marmié-Edition Tallandier 2008

lire l'article de Christian Makarian

Les Années de Plomb ... version amazighe

Avant de se révéler au grand jour et d'avoir un Institut royal dédié à sa cause, le mouvement amazigh a longtemps été réprimé. Flashback en dates.
lire l'Article ... 

l'Interdite

"En entrant dans son appartement je fus réellement frappé par sa beauté, elle dut s'apercevoir du trouble qu'elle me causait. J'ose affirmer qu'il n'y a point de pays dans le monde où elle n'eût passé pour une jolie femme."
Celui qui parle n'est autre que William Lemprière, chirurgien écossais, explorateur de l'Afrique au XVIIIe siècle, l'un des rares occidentaux autorisé par le sultan Sidi Mohamed ben Abdallah à pénétrer dans son harem.
Et celle dont il célèbre la grâce se nomme Marthe Franceschini, une jeune fille d'origine corse, enlevée par des pirates barbaresques, puis élevée à la cour alaouite.
Devenue la sultane Dhâwiya, "la lumineuse", elle a connu un destin exceptionnel avant d'inspirer de nombreux récits, contes ou légendes enjolivés jusqu'à la fantasmagorie.
En Corse, dans son petit village de Corbara où l'on peut voir encore la maison de son frère, les siens l'appellent Davia.

un livre de Marie-José Lovernini aux éditions Albiana (3 mars 2005)

Ali Khadaoui -Poète et Militant Amazigh

Ali Khadaoui : "Quand on est Amazigh, on ne peut échapper à la grâce de la poésie"

Ali Khadaoui est né en 1953 à Ajdir (Moyen-Atlas - Maroc). Poète, chercheur, militant amazigh, membre Fondateur de l'association "Option Amazighe", il est aussi l'Ambassadeur des Poètes de Tamazgha auprès de "Poètes du Monde". Il participe également à la commission préparatoire de l'Association des Écrivains Autochtones.
l'interview
les noms d'origine

Vos noms d'origine ne sont pas "Haram" !!

Kamal Mezoued est kabyle. Il est né en Algérie, mais il vit en France depuis 15 années. Il est éducateur spécialisé. Il nous raconte l'histoire mouvementée de son nom de famille.
Demandez à ma mère comment je m'appelle, elle vous dira : Kamal At-Aissa. En Kabylie, cette région de montagnes du nord de l'Algérie, là où je suis né, cela signifie " Kamal descendant d' Aissa ".Nous, les Kabyles, sommes l'un des nombreux peuples berbères dispersés dans le nord de l'Afrique. Ne nous confondez pas avec les Arabes : nous avons des origines et une langue bien distinctes. Mon nom de famille kabyle n'est pas un nom arabe.
CINEMA

le Cinéma Amazigh à l'honneur chez les Ch'tis


Le Festival méditerranéen de Lille rendra hommage au cinéma nord-africain du 6 au 14 décembre prochain. L'association Tiwizi59 s'associe à cet événement pour faire découvrir au public lillois le jeune cinéma amazigh du Maroc.
 
Les deux films marocains présentés, " Tirrukza i tmghart " (Bravoure d'une femme) et " Tarek mon frère ",  seront projetés en langue Amazighe avec sous-titrage en français.

A l'issue de la projection, un débat sera organisé avec les réalisateurs Rachid Boulmazghi (dit Aslal, humoriste et comédien) et Abdellah El Abdaoui.

RIVES EN CHAMADE 

Danièle Maoudj - Poète des cinq continents
Les improvisations chantées par deux femmes, sa mère et sa tante corses, mêlées aux contes racontés dans la langue de Villon par son père Kabyle, ont donné à Danièle Maoudj les mots de demain. Bercée par la poésie de la Méditerranée, l'auteur a su porter des imaginaires venus de ses deux cultures orales interdites.
Aujourd'hui, elle libère ces voix venues de loin dans une langue d'amour et nous invite à entendre des mémoires inconsolées.
Préface de Nedim Gürsel - Postface D'Ernest Pépin

Retrouver ses textes sur : http://invistita.fr/news-invistita/


Site web créé avec Lauyan TOWebDernière mise à jour : dimanche 2 mai 2010